在英语中,"that"引导的宾语从句通常可以省略,特别是在从句作为主句宾语的情况下。这种省略不仅在口语中常见,也在书面语中被广泛接受。然而,当一个主句包含两个或更多的宾语从句时,情况变得复杂。如果从句之间使用连词如"and"或"or"连接,那么每个从句前的"that"都可以省略。但是,如果最后一个宾语从句前的"that"被省略,可能会导致句子结构不清晰,尤其是在正式或书面语境中。
例如,"I know that he is a doctor and that she is a nurse." 这里两个宾语从句前的"that"都可以省略,因为它们通过"and"连接,句子结构清晰。但是,"I know that he is a doctor and she is a nurse." 这里虽然语法上正确,但可能不如第一种表达方式清晰。如果进一步增加从句,如"and that they live in the same city.",那么最后一个从句前的"that"就不能省略,以避免混淆。
因此,虽然"that"引导的宾语从句在很多情况下可以省略,但在多从句的句子中,为了保持句子的清晰性和避免歧义,最后一个宾语从句前的"that"是不能省略的。